Why it matters:
The publication of the book by an Iranian publisher signals promising cultural cooperation between the Iranian and Mexican nations in an effort to converge on common points of similarity. Both Iran and Mexico are nations with old civilizations.
The big picture:
Teherán lleva Tilde presents the authors' interesting experiences of life in Tehran as they see it from a different point of view, to present it to the Spanish-speaking audience.
What we are hearing:
Guillermo Puente Ordorica says Teherán lleva Tilde is a multi-topic work. He talks about a book, the compilation of which was announced by the Mexican embassy in a call to the interested Spanish-language authors in Iran and was welcomed.
Why this title?
What does Mexico have for Iran?
Key points:
- Teherán lleva Tilde is the result of a two-year group work of its authors.
- It was shaped in a writing workshop held for the writers by the Mexican Embassy in Tehran.
- The authors were both Iranian and Latin American.
- The book encompasses contemporary life in Tehran, from graffiti on the walls to beauty salons to some Iranian-specific greetings.
Go deeper:
These efforts aim to strengthen mutual understanding between the two nations. As a cultural initiative, the two countries can expose their gastronomy in a further step to get the Mexican and Iranian people more familiar with each other.
seyed mohammad kazemi